top of page
REVISTA PORTUGUESA DE TERAPIA DA FALA
RPTF | VOLUME 1 | ANO II

Tradução e validação da versão portuguesa do questionário da perceção da eficácia

das várias estratégias de supervisão do supervisor clínico: Estudo piloto

Olinda Roldão | Isabel Guimarães | Maria Dulce Tavares

 

RESUMO

Objetivo: Tradução para a língua e cultura portuguesa e estudo psicométrico preliminar do questionário da percepção dos esta- giários sobre a eficácia das várias estratégias de supervisão clínica usadas pelo supervisor clínico. 

Métodos: Este estudo usou a metodologia de tradução de instrumentos, análise de consenso, painel de peritos e pré-teste. A validade foi testada com a análise factorial, a consistência interna pelo alfa de Cronbach e a validade do constructo, através do Kaiser-Meyer-Olkin. O questionário foi aplicado a 49 estagiários finalistas de licenciatura em terapia da fala, com uma média de idade de 23 anos. 

Resultados: Foi obtida uma forte consistência interna para a totalidade do instrumento (α=0,853), para quatro das suas dimensões (α entre 0,908 e 0,738) e uma consistência moderada para a outra dimensão (α=0,510). Os resultados da análise factorial explicam 63,4% da vari- ância total. A medida de Kaiser-Meyer-Olkin foi de 0,601 e o teste de esfericidade de Bartlett foi altamente significativo (p<0,001). 

Conclusão: O instrumento demonstra ser uma boa base de trabalho para os supervisores clínicos propondo-se em estudos futuros a continuação do processo de validação com uma amostra maior para testar a sua estabilidade e robustez.

 

Palavras-chave: Terapia da Fala; Supervisão clínica; Supervisor clínico; Questionário; Estudo psicométrico preliminar

 

DOI: dx.doi.org/10.21281/rptf.2014.01.04


 
Copyright © 2014 Associação Portuguesa de Terapeutas da Fala
 
DOI_edited.png
bottom of page